1月10日,我校语言文学学院与泰国格乐大学中国国际语言文化学院举办了一场众创式协同创新云端实践教学双导师交流会。格乐大学中国国际语言文化学院罗勇院长、国际交流处袁增副处长、我校语言文学学院何玲院长、合作发展处陆巧华副处长以及两校专业教师团队共27人参加了此次云端会议。

“众创式协同创新云端实践教学双导师交流会”云端会议现场
会上,语言文学学院院长何玲教授表示:“桂林学院与泰国格乐大学保持了良好的合作关系,双方此次能够相聚在云端,共同探讨人才培养事业,更是为两校长远合作添砖加瓦。希望两校能本着优势互补,资源共享、互惠互利、共同发展的原则来探讨汉语国际教育本科生的见习、实习、课程、教师、科研等方面的合作,实现教育资源共享,提高双方办学效益和办学水平。随后,何玲院长向格乐大学教师团队详细介绍了我校语言文学学院的办学情况及办学成就,期待双方共同携手,强化协同合作,拓展合作空间。”

我校语言文学学院何玲院长致辞
泰国格乐大学中国国际语言文化学院院长罗勇博士介绍了中国国际语言文化学院师资情况和专业特色等。他表示:“将积极促进两校实习实践、课程建设、教材编写、科研项目等领域的合作,实现办学合作共赢,共同为国际中文教育事业服务。”

泰国格乐大学罗勇院长致辞
我校汉语国际教育教研室主任贺湘林老师从专业建设、课程设置、教学成果、学生情况等多角度向格乐大学教师团队展示了我校汉语国际教育专业面向东盟,培养“具有中国深厚传统文化底蕴的国际中文教师”的人才培养模式及近年来取得的教学成果。随后,陈锴副院长就此次与泰国格乐大学的云端实习的合作模式及双导师制进行了详细的介绍。李晓蕾老师结合汉教的人才培养目标,展示了汉语国际教育专业《中国传统手工艺制作》课程的教学实践成果。关英伟教授和覃小禾院长分别从科研合作、教材合作、课程合作、在线实习生聘用等方面探讨了两校合作的具体方向。
泰国格乐大学汉语国际教育专业学科带头人彭宗平教授表示:“为了更好地传播中国文化、帮助更多的泰国学生掌握好汉语,希望两校能秉承中国教育的前沿理论和海外教育的实践,以海外国际中文教育课程的设置和开发为特点,让学生在学习期间直接参与海外中文教学环节,有利于培养国际中文教育专门人才。”韦杰主任介绍了泰国中文教学现状和课程开设情况,并表示疫情结束后,欢迎桂林学院的同学们到格乐大学交流学习。
近年来,受新冠肺炎疫情的影响,我校汉语国际教育专业学生出国实习受到影响,为进一步提高汉语国际教育专业的办学质量,培养社会急需的高层次国际中文教师,学校根据实际情况积极与泰国格乐大学合作,共同开展“众创式协同创新云端实践教学合作”项目。此次双导师云端交流会,不仅促进了实习合作项目的顺利发展,也为两校进一步开展多层次、多形式、多领域的合作提供了更多空间。会后,合作发展处副处长陆巧华表示:“众创式协同创新云端实践教学合作”项目,是一种共建创新实习体系、共享教学资源、共建实训基地、共设实习双导师、共搭创新平台等线上实习的新模式。我校将以此为契机,进一步加强我校汉语国际教育专业人才培养质量,拓宽专业发展路径、提升我校办学的国际声誉和影响力。